|
|
1
|
那個
|
nàge
|
- that one
- that thing
- that (as opposed to this)
- (used before a verb or adjective for emphasis)
- (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word)
- (used in speech as a filler, similar to "umm", "you know" etc)
- (euph.) menstruation
- sex
- also pr. nèige
|
|
|
=2
|
男人
|
nánrén
|
- a man
- a male
- men
classifier: 個
|
|
|
=2
|
男人
|
nánren
|
- (colloquial) husband
- husband
|
|
|
3
|
抓住
|
zhuāzhù
|
to grab hold of; to capture
|
|
|
=4
|
了
|
le
|
- (completed action marker)
- (modal particle indicating change of state, situation now)
- (modal particle intensifying preceding clause)
|
|
|
=4
|
了
|
liǎo
|
- to finish
- (used with 得 dé or 不 bù after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
- (literary) (usually followed by a negative such as 無 wú or 不 bù) completely (not); entirely (not); (not) in the least
- to understand clearly (variant of 瞭 liǎo)
|
|
|
=4
|
了
|
liǎo
|
- (of eyes) bright
- clear-sighted
- to understand clearly
|
|
|
=4
|
了
|
liào
|
unofficial variant of 瞭 liào
|
|
|
5
|
這個
|
zhège
|
- (pronoun) this
- (adjective) this
|
|
|
=8
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=8
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=8
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
9
|
手腕
|
shǒuwàn
|
- wrist
- trickery
- finesse
- ability
- skill
|