我去年离开了上海并从来没有回去过。

I left Shanghai last year and I've never been back.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 我去 (slang) what the ...!; oh my god!; that's insane!
=2 Nián surname Nian
=2 nián year

classifier:

=2 nián
  1. grain
  2. harvest (old)
  3. variant of nián
3 离开 kāi to depart; to leave
=4 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=4 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=4 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=4 liào unofficial variant of liào
5 上海 Shànghǎi Shanghai municipality (abbr. to )
=6 bìng
  1. and
  2. furthermore
  3. also
  4. together with
  5. (not) at all
  6. simultaneously
  7. to combine
  8. to join
  9. to merge
=6 bìng
  1. to combine
  2. to amalgamate
=6 Bīng short name for Taiyuan 太原 Tàiyuán
=6 bìng variant of bìng
7 从来没有 cóngláiméiyǒu
  1. there has never been; has never had
  2. (before a verb) has never
=8 回去 huíqu
  1. to return
  2. to go back
=8 回去 huí
  1. (Taiwan, euphemistic) to die; to go home
  2. to die; to go home
  3. to go back (used after a verb to indicate direction away from speaker)
  4. to return; to go back; to go; to leave
=9 Guō surname Guo
=9 guò
  1. to cross
  2. to go over
  3. to pass (time)
  4. to celebrate (a holiday)
  5. to live
  6. to get along
  7. excessively
  8. too-
=9 guo (experienced action marker)