二零零九年我高中毕业了可是还没上大学。
In 2009, I had graduated from high school but I still hadn't started university.
Source:
Tatoeba
Sentence Composition
| 1 | 二 | èr |
|
| 2 | 零零 | línglíng |
|
| 3 | 九 | jiǔ |
|
| =4 | 年 | Nián | surname Nian |
| =4 | 年 | nián |
year classifier: 個 |
| =4 | 年 | nián |
|
| 5 | 我 | wǒ |
|
| =6 | 高中 | gāozhōng |
|
| =6 | 高中 | gāozhòng | to pass brilliantly (used in congratulatory fashion) |
| 7 | 毕业 | bìyè |
|
| =8 | 了 | le |
|
| =8 | 了 | liǎo |
| =8 | 了 | liǎo |
|
| =8 | 了 | liào | unofficial variant of 瞭 liào |
| 9 | 可是 | kěshì |
|
| 10 | 还没 | háiméi | not yet |
| 11 | 上大 | Shàngdà | short for 上海大學/上海大学 (Shànghǎi Dàxué, “Shanghai University”) |
| 12 | 学 | xué |
|