我把雨傘落在這裡了嗎?

Did I leave my umbrella here?

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. I
  2. me
  3. my
=2
  1. to hold; to grasp
  2. to hold a baby in position to help it urinate or defecate
  3. handlebar
  4. classifier: handful, bundle, bunch
  5. classifier for things with handles
  6. (used to put the object before the verb: + {noun} + {verb})
=2 handle
=2
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pá, “to scratch”)
  2. a surname
  3. alternative form of (pá, “to scratch”)
3 雨傘 sǎn umbrella

classifier:

=4
  1. to leave out
  2. to be missing
  3. to leave behind or forget to bring
  4. to lag or fall behind
=4 lào colloquial reading for luò in certain compounds
=4 luò
  1. to fall or drop
  2. (of the sun) to set
  3. (of a tide) to go out
  4. to lower
  5. to decline or sink
  6. to lag or fall behind
  7. to fall onto
  8. to rest with
  9. to get or receive
  10. to write down
  11. whereabouts
  12. settlement
5 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
6 這裡 zhè here
=7 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=7 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=7 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=7 liào unofficial variant of liào
=8 (coll.) what?
=8 used in 吗啡 fēi
=8 ma (question particle for "yes-no" questions)