為了能夠趕上第一班火車, 比爾很早就起床了。

Bill got up early in order that he might catch the first train.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 為了 wèile for; for the purpose of; in order to
2 能夠 nénggòu
  1. to be capable of
  2. to be able to
  3. can
3 趕上 gǎnshàng
  1. to keep up with
  2. to catch up with
  3. to overtake
  4. to chance upon
  5. in time for
=4 第一
  1. first
  2. most important; primary; foremost
=4 第一 dì-
  1. (literally, figuratively) first; 1st
  2. being the most important consideration; being essential, or a priority; coming first
  3. first; 1st
  4. firstly
  5. number one; #1; first (in a test, competition, etc.)
=5 Bān surname Ban
=5 bān
  1. team; class; grade
  2. (military) squad
  3. work shift
  4. classifier for groups of people and scheduled transport vehicles

classifier:

6 火車 huǒchē train

classifiers: , , ,

=7 比爾 ěr Bill (name)
=7 比爾 Bǐ'ěr
  1. a transliteration of the English male given name diminutive Bill
  2. a transliteration of the English surname Beal, Beale, or Beall
  3. a transliteration of the English surname Bill
8 hěn
  1. very; quite
  2. (also, often used before an adjective without intensifying its meaning, i.e. as a meaningless syntactic element)
9 早就 zǎojiù already at an earlier time
10 起床 chuáng to get out of bed; to get up
=11 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=11 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=11 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=11 liào unofficial variant of liào