|
|
=1
|
你
|
nǐ
|
you (informal, as opposed to courteous 您 nín)
|
|
|
=1
|
你
|
nǐ
|
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
|
|
|
2
|
去
|
qù
|
- to go
- to go to (a place)
- (of a time etc) last
- just passed
- to send
- to remove
- to get rid of
- to reduce
- to be apart from in space or time
- to die (euphemism)
- to play (a part)
- (when used either before or after a verb) to go in order to do sth
- (after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
- (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
|
|
|
3
|
哪儿
|
nǎr
|
- where?
- wherever; anywhere; somewhere
- (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...?
|
|
|
=4
|
了
|
le
|
- (completed action marker)
- (modal particle indicating change of state, situation now)
- (modal particle intensifying preceding clause)
|
|
|
=4
|
了
|
liǎo
|
- to finish
- (used with 得 dé or 不 bù after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
- (literary) (usually followed by a negative such as 无 wú or 不 bù) completely (not); entirely (not); (not) in the least
- to understand clearly (variant of 了 liǎo)
|
|
|
=4
|
了
|
liǎo
|
- (of eyes) bright
- clear-sighted
- to understand clearly
|
|
|
=4
|
了
|
liào
|
unofficial variant of 瞭 liào
|
|
|
5
|
我去
|
wǒqù
|
(slang) what the ...!; oh my god!; that's insane!
|
|
|
=6
|
了
|
le
|
- (completed action marker)
- (modal particle indicating change of state, situation now)
- (modal particle intensifying preceding clause)
|
|
|
=6
|
了
|
liǎo
|
- to finish
- (used with 得 dé or 不 bù after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
- (literary) (usually followed by a negative such as 无 wú or 不 bù) completely (not); entirely (not); (not) in the least
- to understand clearly (variant of 了 liǎo)
|
|
|
=6
|
了
|
liǎo
|
- (of eyes) bright
- clear-sighted
- to understand clearly
|
|
|
=6
|
了
|
liào
|
unofficial variant of 瞭 liào
|
|
|
7
|
火车站
|
huǒchēzhàn
|
train station
|
|
|
8
|
送
|
sòng
|
- to send; to deliver; to transmit
- to give (as a present)
- to see (sb) off
- to accompany; to go along with
|
|
|
=10
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=10
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=10
|
的
|
dí
|
really and truly
|
|
|
=10
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
=11
|
一个
|
yīge
|
- a; an; one
- the whole (afternoon, summer vacation etc)
|
|
|
=11
|
一个
|
yīgè
|
- Combination of the numeral 一 (“one”) and the generic classifier 個/个: a; an; one
- same
|
|
|
=12
|
朋友
|
péngyou
|
friend classifiers: 個, 位
|
|
|
=12
|
朋友
|
péngyǒu
|
- (archaic) large number of retainers
- (archaic, Ming dynasty) designation given by government bureaucrats to Confucian students
- designation given by government bureaucrats to Confucian students
- large number of retainers
|