|
|
=1
|
一个
|
yīge
|
- a; an; one
- the whole (afternoon, summer vacation etc)
|
|
|
=1
|
一个
|
yīgè
|
- Combination of the numeral 一 (“one”) and the generic classifier 個/个: a; an; one
- same
|
|
|
2
|
拄
|
zhǔ
|
- to lean on
- to prop on
|
|
|
=3
|
着
|
zhāo
|
- a move in chess (Taiwan pr. zhuó)
- trick; tactic
- (dialect) okay; all right
- (dialect) to put in; to add
|
|
|
=3
|
着
|
zháo
|
- to touch
- to come in contact with
- to feel
- to be affected by
- to catch fire
- to burn
- (coll.) to fall asleep
- (after a verb) hitting the mark
- succeeding in
|
|
|
=3
|
着
|
zhe
|
aspect particle indicating action in progress or ongoing state
|
|
|
=3
|
着
|
zhuó
|
- to wear (clothes)
- to contact
- to use
- to apply
|
|
|
4
|
拐杖
|
guǎizhàng
|
- crutches
- crutch
- walking stick
|
|
|
=5
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=5
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=5
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
8
|
问
|
wèn
|
to ask; to inquire
|
|
|
10
|
他
|
tā
|
- (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
- (bound form) other; another; some other (as in 他日 tārì and 他人 tārén)
|
|
|
11
|
住
|
zhù
|
- to live
- to dwell
- to stay
- to reside
- to stop
- (suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt)
|
|
|
12
|
在
|
zài
|
- to exist; to be alive
- (of sb or sth) to be (located) at
- (used before a verb to indicate an action in progress)
|
|
|
=13
|
哪里
|
nǎlǐ
|
- where?
- somewhere
- anywhere
- wherever
- nowhere (negative answer to question)
- humble expression denying compliment
- also written 哪里
|
|
|
=13
|
哪里
|
nǎlǐ
|
- where?
- somewhere
- anywhere
- wherever
- nowhere (negative answer to question)
- humble expression denying compliment
|