我老闆想佔我便宜,我便一掌拍了在他的手上,讓他不能再毛手毛腳。

My boss tried to cop a feel but I slapped his hand before he got any further.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. I
  2. me
  3. my
=2 老闆 Lǎobǎn Robam (brand)
=2 老闆 lǎobǎn
  1. boss
  2. business proprietor

classifier:

3 xiǎng
  1. to think (about)
  2. to think of; to devise
  3. to think (that); to believe (that)
  4. to desire; to want (to)
  5. to miss (feel wistful about the absence of)
4 zhàn variant of zhàn
5
  1. I
  2. me
  3. my
=6 便宜 biàn convenient
=6 便宜 piányi
  1. cheap; inexpensive
  2. a petty advantage
  3. to let sb off lightly
7
  1. I
  2. me
  3. my
=8 便 biàn
  1. plain
  2. informal
  3. suitable
  4. convenient
  5. opportune
  6. to urinate or defecate
  7. equivalent to jiù: then
  8. in that case
  9. even if
  10. soon afterwards
=8 便 pián
  1. used in 便宜 piányi
  2. used in 便便 piánpián
  3. used in 便嬛 piánxuān
9
  1. one
  2. single
  3. a (article)
  4. as soon as
  5. entire; whole; all; throughout
  6. "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
  7. also pr. yāo for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
10 zhǎng
  1. palm of the hand
  2. sole of the foot
  3. paw
  4. horseshoe
  5. to slap
  6. to hold in one's hand
  7. to wield
11 pāi
  1. to pat
  2. to clap
  3. to slap
  4. to swat
  5. to take (a photo)
  6. to shoot (a film)
  7. racket (sports)
  8. beat (music)
=12 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=12 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=12 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=12 liào unofficial variant of liào
13 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
14
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
=15 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=15 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=15 really and truly
=15 (bound form) bull's-eye; target
16 shǒu
  1. hand
  2. (formal) to hold
  3. person engaged in certain types of work
  4. person skilled in certain types of work
  5. personal(ly)
  6. convenient
  7. classifier for skill

classifiers: ,

=17 shǎng used in 上聲 shǎngshēng
=17 shàng
  1. (bound form) up; upper; above; previous
  2. first (of multiple parts)
  3. to climb; to get onto; to go up
  4. to attend (class or university)
  5. (directional complement) up
  6. (noun suffix) on; above
18 ràng
  1. to yield
  2. to permit
  3. to let sb do sth
  4. to have sb do sth
  5. to make sb (feel sad etc)
  6. by (indicates the agent in a passive clause, like bèi)
19
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
20 不能 néng
  1. cannot
  2. must not
  3. should not
21 zài
  1. again; once more; re-
  2. further; beyond this point of time
  3. (before an adjective) more
  4. then (after sth, and not until then)
  5. no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) or dōu for emphasis)
  6. (used to introduce additional information, as in 再則 zài, 再就是 zàijiùshì etc)
  7. (literary) to reappear; to reoccur
22 毛手毛腳 máoshǒumáojiǎo
  1. carelessly and haphazardly
  2. to paw
  3. to grope
  4. to get fresh