你怎么敢指责我做这种事?我决不会动手打我的儿子。

How can you accuse me of such a thing? I would never lay a hand on my child.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 you (informal, as opposed to courteous nín)
=1 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=2 怎么 zěnme
  1. how?
  2. what?
  3. why?
=2 怎么 zěnme variant of 怎么 zěnme
3 gǎn
  1. to dare
  2. daring
  3. (polite) may I venture
4 指责 zhǐ
  1. to criticize
  2. to find fault with
  3. to denounce
5
  1. I
  2. me
  3. my
6 zuò
  1. to make; to produce
  2. to write; to compose
  3. to do; to engage in; to hold (a party etc)
  4. (of a person) to be (an intermediary, a good student etc); to become (husband and wife, friends etc)
  5. (of a thing) to serve as; to be used for
  6. to assume (an air or manner)
7 这种 zhèzhǒng this kind of
=8 shì
  1. matter
  2. thing
  3. item
  4. work
  5. affair

classifiers: , ,

=8
  1. alternative form of (zì, “to establish”)
  2. alternative form of (zì, “to stab”)
9
  1. I
  2. me
  3. my
10 决不 jué
  1. not at all
  2. simply (can) not
=11 huì
  1. can; to have the skill; to know how to
  2. to be likely to; to be sure to
  3. to meet; to get together
  4. meeting; gathering
  5. (suffix) union; group; association
  6. (bound form) a moment (Taiwan pr. huǐ)
=11 kuài (bound form) to reckon accounts
12 动手 dòngshǒu
  1. to set about (a task)
  2. to raise a hand to hit sb
  3. to touch; to handle (typically used in cautioning sb *not* to touch sth)
=13
  1. (loanword) dozen
  2. Taiwan pr.
=13
  1. a semantically light, transitive verb that is combined with various grammatical objects to form compound verbs and verb-object phrases with a diverse range of meanings (e.g. 打伞 sǎn "to hold an umbrella", 打电话 diànhuà "to make a phone call", 打针 zhēn "to get an injection", 打手套 shǒutào "to knit gloves", 打气 "to inflate")
  2. to hit; to strike
  3. to fight
  4. (coll.) from; since (as in 打那以后 hòu "since then")
14
  1. I
  2. me
  3. my
=15 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=15 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=15 really and truly
=15 (bound form) bull's-eye; target
=16 儿子 érzi son
=16 儿子 ér
  1. Term of self-address, used by a man when speaking to elders.
  2. baby; infant; newborn
  3. child