没有人明白为什么大象突然攻击了它的主人。
Nobody understood why the elephant suddenly turned on its owner.
Source:
Tatoeba
Sentence Composition
| 1 | 没有 | méiyǒu |
|
| 2 | 人 | rén | person; people |
| 3 | 明白 | míngbai |
|
| 4 | 为什么 | wèishénme |
|
| 5 | 大象 | dàxiàng |
elephant classifier: 頭 |
| 6 | 突然 | tūrán | sudden; abrupt; unexpected |
| 7 | 攻击 | gōngjī |
|
| =8 | 了 | le |
|
| =8 | 了 | liǎo |
| =8 | 了 | liǎo |
|
| =8 | 了 | liào | unofficial variant of 瞭 liào |
| =9 | 它 | tā | it |
| =9 | 它 | tā | it (pronoun for an animal) |
| =9 | 它 | tuō |
| =9 | 它 | yí | only used in 它它 |
| =10 | 的 | de |
|
| =10 | 的 | dī | a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì) |
| =10 | 的 | dí | really and truly |
| =10 | 的 | dì | (bound form) bull's-eye; target |
| 11 | 主人 | zhǔrén |
classifier: 個 |