因為我這份工作的緣故,我總是要打領帶。

I always have to wear a tie because of my job.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 因為 yīnwèi
  1. because
  2. owing to
  3. on account of
2
  1. I
  2. me
  3. my
=3 zhè
  1. (pronoun) this; these
  2. (bound form) this; the (followed by a noun)
  3. (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. zhèi, esp. in Beijing)
=3 zhèi (coll.) this
4 fèn
  1. classifier for gifts, newspaper, magazine, papers, reports, contracts etc
  2. variant of fèn
5 工作 gōngzuò
  1. to work
  2. (of a machine) to operate
  3. job
  4. work
  5. task

classifiers: , ,

=6 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=6 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=6 really and truly
=6 (bound form) bull's-eye; target
7 緣故 yuán
  1. reason
  2. cause
8
  1. I
  2. me
  3. my
9 總是 zǒngshì always
=10 yāo (bound form) to demand; to coerce
=10 yào
  1. to want; to need; to ask for
  2. will; shall; about to
  3. need to; should
  4. if (same as 要是 yàoshi)
  5. (bound form) important
=10 yǎo
  1. (archaic) alternative form of (yǎo)
  2. alternative form of (yǎo)
  3. used in 要褭要袅
=11
  1. (loanword) dozen
  2. Taiwan pr.
=11
  1. a semantically light, transitive verb that is combined with various grammatical objects to form compound verbs and verb-object phrases with a diverse range of meanings (e.g. 打伞 sǎn "to hold an umbrella", 打电话 diànhuà "to make a phone call", 打针 zhēn "to get an injection", 打手套 shǒutào "to knit gloves", 打气 "to inflate")
  2. to hit; to strike
  3. to fight
  4. (coll.) from; since (as in 打那以后 hòu "since then")
12 領帶 lǐngdài necktie

classifier: