有没有比这些稍微大一点的?

Do you have one a little bigger than these?

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 有没有 yǒuméiyǒu
  1. (before a noun) Do (you, they etc) have ...?
  2. Is there a ...?
  3. (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?
  4. Have (you, they etc) (verb, past participle)?
=2
  1. Belgium
  2. Belgian
  3. abbr. for 比利時 shí
=2 euphemistic variant of
=2
  1. to compare
  2. (followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun}
  3. ratio
  4. to gesture
  5. (Taiwan pr. in some compounds derived from Classical Chinese)
=2
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 比蒲 (“placename”)
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
  4. used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  5. used in 比蒲 (“placename”)
  6. used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
=2
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) close; near
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) dense; closely packed
  3. close; near
  4. dense; closely packed
=2
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
  2. alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
3 这些 zhèxiē these
4 稍微 shāowēi a little bit
5 大一 first year of university
6 diǎn
  1. to touch briefly; to tap
  2. to mark with a dot; to check off (on a list)
  3. to order (food etc); to select
  4. to mention; to bring up (a topic or person)
  5. to hint at; to imply
  6. to administer (eye medicine etc) in drops
  7. to light (a fire, a lamp etc); to ignite
  8. to nod (one's head) in agreement; to beckon by moving (one's hand) up and down
  9. point; dot; spot; speck
  10. dot stroke in Chinese characters
  11. (math.) decimal point
  12. point in time or space
  13. (after a number) o'clock
  14. a small amount; a bit; (after a verb or adjective) a bit more
  15. classifier for small amounts
=7 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=7 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=7 really and truly
=7 (bound form) bull's-eye; target