維京人其實不戴有角的頭盔。

Vikings didn't really wear horned helmets.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 維京人 Wéijīngrén Viking
=1 維京人 wéijīngrén Viking
2 其實 shí actually; in fact; really
3
  1. no; not so
  2. (bound form) not; un-
=4 Dài surname Dai
=4 dài
  1. to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)
  2. to respect
  3. to bear
  4. to support
=5 yǒu
  1. to have; there is
  2. (bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意 yǒu intentional)
=5 yòu
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (yòu, “again”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (yòu, “and; with a remainder of (when dividing an integer by ten)”)
  3. alternative form of (yòu, “again”)
  4. alternative form of (yòu, “and; with a remainder of (when dividing an integer by ten)”)
=6 Jué surname Jue
=6 jiǎo
  1. angle
  2. corner
  3. horn
  4. horn-shaped
  5. unit of money equal to 0.1 yuan, or 10 cents (a dime)

classifier:

=6 jué
  1. role (theater)
  2. to compete
  3. ancient three legged wine vessel
  4. third note of pentatonic scale
=6
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) only used in 角里 (former placename, located in Jiangsu province, now Zhūjiājiǎo)
  2. only used in 角里 (former placename, located in Jiangsu province, now Zhūjiājiǎo)
=6 only used in 角角 (gǔgǔ)
=7 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=7 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=7 really and truly
=7 (bound form) bull's-eye; target
8 頭盔 tóukuī helmet