又再說媽媽的壞話了喔?

Talking bad about mother again, eh?

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 yòu
  1. (once) again
  2. also
  3. both... and...
  4. and yet
  5. (used for emphasis) anyway
2 再說 zàishuō
  1. to say again
  2. to put off a discussion until later
  3. moreover
  4. what's more
  5. besides
3 媽媽 ma
  1. mama
  2. mommy
  3. mother

classifiers: ,

=4 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=4 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=4 really and truly
=4 (bound form) bull's-eye; target
5 壞話 huàihuà
  1. unpleasant talk
  2. malicious words
=6 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=6 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=6 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=6 liào unofficial variant of liào
=7 ō (interjection) oh; I see (used to indicate realization, understanding)
=7 o (Tw) (sentence-final particle) (used to convey a friendly tone when giving an admonition or correcting sb etc)
=7
  1. (onom.) cry of a rooster (usu. reduplicated)
  2. Taiwan pr.
=7
  1. Particle conveying realization or surprise.
  2. the sound of a chicken: cluck