销售部门和营销部门的目标不见得一样。

The objectives of the marketing department and the sales department are not necessarily the same.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 销售 xiāoshòu
  1. to sell
  2. to market
  3. sales (representative, agreement etc)
2 部门 mén
  1. department
  2. branch
  3. section
  4. division

classifier:

=3 old variant of
=3 surname He
=3
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=3
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=3 to complete a set in mahjong or playing cards
=3 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=3 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=3 (literary) harmonious (variant of )
=3 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
4 营销 yíngxiāo marketing
5 部门 mén
  1. department
  2. branch
  3. section
  4. division

classifier:

=6 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=6 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=6 really and truly
=6 (bound form) bull's-eye; target
7 目标 biāo
  1. target
  2. goal
  3. objective

classifier:

=8 不见得 jiànde
  1. not necessarily
  2. not likely
=8 不见得 jiàn not necessarily; unlikely to
9 一样 yàng
  1. same
  2. like
  3. equal to
  4. the same as
  5. just like