即使是现在,我偶尔还是想见到你。不是今天的你,而是我记忆中曾经的你。

Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 即使 shǐ even if; even though
=2 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=2 shì variant of shì
3 现在 xiànzài now; at present; currently
4
  1. I
  2. me
  3. my
=5 偶尔 ǒuěr
  1. occasionally
  2. once in a while
  3. sometimes
=5 偶尔 ǒu'ěr
  1. now and then; from time to time; sometimes
  2. occasional; infrequent; intermittent; irregular
=6 还是 háishi
  1. still (as before)
  2. had better
  3. unexpectedly
  4. or
=6 还是 háishì
  1. had better; it would be best (to do something); one would be well-advised to
  2. nevertheless; yet
  3. or
  4. still
7 想见 xiǎngjiàn
  1. to infer
  2. to gather
8 dào
  1. to reach; to arrive
  2. to leave for; to go to
  3. to (a place); until (a time); up to (a point)
  4. (verb complement indicating arriving at a place or reaching a point)
  5. considerate; thoughtful; thorough
=9 you (informal, as opposed to courteous nín)
=9 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=10 不是 shì
  1. no
  2. is not
  3. not
=10 不是 shi fault; blame
11 今天 jīntiān
  1. today
  2. the present time; now
=12 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=12 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=12 really and truly
=12 (bound form) bull's-eye; target
=13 you (informal, as opposed to courteous nín)
=13 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
14 而是 érshì rather
15
  1. I
  2. me
  3. my
16 记忆
  1. to remember; to recall
  2. memory
=17 Zhōng
  1. (bound form) China; Chinese
  2. surname Zhong
=17 zhōng
  1. within; among; in
  2. middle; center
  3. while (doing sth); during
  4. (dialect) OK; all right
=17 zhòng
  1. to hit (a target)
  2. to be struck by (a bullet, illness etc)
  3. to win (a prize or lottery)
18 曾经 céngjīng
  1. once
  2. already
  3. former
  4. previously
  5. ever
  6. (past tense marker used before verb or clause)
=19 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=19 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=19 really and truly
=19 (bound form) bull's-eye; target
=20 you (informal, as opposed to courteous nín)
=20 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)