湯姆想跟瑪麗好只是爲了錢。

Tom wants Mary only for the money.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 湯姆 Tāng Tom (name)
2 xiǎng
  1. to think (about)
  2. to think of; to devise
  3. to think (that); to believe (that)
  4. to desire; to want (to)
  5. to miss (feel wistful about the absence of)
3 gēn
  1. heel
  2. to follow closely
  3. to go with
  4. (of a woman) to marry sb
  5. with
  6. compared with
  7. to
  8. towards
  9. and (joining two nouns)
4 瑪麗
  1. Mary or Marie (name)
  2. Mali
=5 hǎo
  1. good
  2. appropriate; proper
  3. all right!
  4. (before a verb) easy to
  5. (before a verb) good to
  6. (before an adjective for exclamatory effect) so
  7. (verb complement indicating completion)
  8. (of two people) close; on intimate terms
  9. (after a personal pronoun) hello
=5 hào to be fond of; to have a tendency to; to be prone to
6 只是 zhǐshì
  1. merely; only; just; nothing but
  2. simply
  3. but; however
=7 wéi variant of wéi
=7 wèi variant of wèi
=8 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=8 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=8 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=8 liào unofficial variant of liào
=9 Qián surname Qian
=9 qián
  1. coin
  2. money
  3. unit of weight, one tenth of a tael liǎng

classifier:

=9 jiǎn
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) a kind of farm tool
  2. a kind of farm tool