無論我甚麼時候打給他,他也不在家。

Whenever I call, he is out.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 無論 lùn
  1. no matter what or how
  2. regardless of whether...
2
  1. I
  2. me
  3. my
=3 shén variant of shén
=3 shèn
  1. excessive; undue
  2. to exceed; to be more than
  3. very; extremely
  4. (dialect) what; whatever (Taiwan pr. shén)
=4 exclamatory final particle
=4 ma interrogative final particle
=4 me suffix, used to form interrogative 什麼 shénme, what?, indefinite 這麼 zhème thus, etc
=4
  1. tiny
  2. insignificant
5 時候 shíhou
  1. time
  2. length of time
  3. moment
  4. period
=6
  1. (loanword) dozen
  2. Taiwan pr.
=6
  1. a semantically light, transitive verb that is combined with various grammatical objects to form compound verbs and verb-object phrases with a diverse range of meanings (e.g. 打傘 sǎn "to hold an umbrella", 打電話 diànhuà "to make a phone call", 打針 zhēn "to get an injection", 打手套 shǒutào "to knit gloves", 打氣 "to inflate")
  2. to hit; to strike
  3. to fight
  4. (coll.) from; since (as in 打那以後 hòu "since then")
=7 gěi
  1. to
  2. for
  3. for the benefit of
  4. to give
  5. to allow
  6. to do sth (for sb)
  7. (grammatical equivalent of )
  8. (grammatical equivalent of )
  9. (sentence intensifier)
=7
  1. to supply
  2. to provide
8
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
9
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
10 也不
  1. neither
  2. nor
11 在家 zàijiā
  1. to be at home
  2. (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 出差 chūchāi)
  3. (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 出家 chūjiā)