你的歌声像太平洋的海水一样清澈。

You sing with a voice as clear as the waters of the Pacific Ocean.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 you (informal, as opposed to courteous nín)
=1 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
=2 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=2 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=2 really and truly
=2 (bound form) bull's-eye; target
3 歌声 shēng
  1. singing voice
  2. fig. original voice of a poet
4 xiàng
  1. to resemble
  2. to be like
  3. to look as if
  4. such as
  5. appearance
  6. image
  7. portrait
  8. image under a mapping (math.)
=5 太平洋 Tàipíng Yáng Pacific Ocean
=5 太平洋 Tàipíngyáng the Pacific Ocean
=6 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=6 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=6 really and truly
=6 (bound form) bull's-eye; target
7 海水 hǎishuǐ seawater
8 一样 yàng
  1. same
  2. like
  3. equal to
  4. the same as
  5. just like
9 清澈 qīngchè clear; limpid