帽子被風吹了起來。

The hat was blown away by the wind.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 帽子 màozi
  1. hat
  2. cap
  3. (fig.) label
  4. bad name

classifier:

=2 bèi
  1. quilt
  2. to cover (with)
  3. (literary) to suffer (a misfortune)
  4. used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)
  5. (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊 bèilu:yóu to "go on a trip")
=2
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
  2. alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
=2
  1. alternative form of (bǐ, “that”)
  2. alternative form of (bì, “wig”)
=2 alternative form of
3 風吹 fēngchuī wind blow
=4 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=4 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=4 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=4 liào unofficial variant of liào
=5 起來 lai
  1. to stand up; to get up
  2. also pr. lái
=5 起來 qilai
  1. (after a verb) indicating the beginning and continuation of an action or a state
  2. indicating an upward movement (e.g. after zhàn)
  3. indicating completion
  4. (after a perception verb, e.g. kàn) expressing preliminary judgment
  5. also pr. lai
=5 起來 lái
  1. placed after a verb to form a copular verb, expressing evaluation based on initial perception
  2. placed after a verb to indicate that the action has started
  3. to get up; to get out of bed
  4. to rise up; to get up