你绝不可把马赛和里昂相比。

You definitely can't compare Marseilles and Lyons.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 you (informal, as opposed to courteous nín)
=1 you (Note: In Taiwan, is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, is used to address both males and females.)
2 绝不 jué in no way; not in the least; absolutely not
=3
  1. (prefix) can; may; able to; -able
  2. to approve; to permit
  3. to suit
  4. (particle used for emphasis) certainly; very
  5. but; however
=3 used in 可汗 hán
=4
  1. to hold; to grasp
  2. to hold a baby in position to help it urinate or defecate
  3. handlebar
  4. classifier: handful, bundle, bunch
  5. classifier for things with handles
  6. (used to put the object before the verb: + {noun} + {verb})
=4 handle
=4
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pá, “to scratch”)
  2. a surname
  3. alternative form of (pá, “to scratch”)
5 马赛 sài
  1. Marseille, city in south France
  2. Basay, one of the indigenous peoples of Taiwan
=6 old variant of
=6 surname He
=6
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=6
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=6 to complete a set in mahjong or playing cards
=6 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=6 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=6 (literary) harmonious (variant of )
=6 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
=7 里昂 áng Lyon, French city on the Rhône
=7 里昂 Lǐ'áng
  1. Lyon, Lyons (the capital city of Auvergne-Rhône-Alpes, France)
  2. a transliteration of the English male given name Leon
8 相比 xiāng to compare