柏拉图是我的朋友,但于我,真理比这更重要。

Plato is my friend, but the truth is worth more to me.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 柏拉图 Plato (c. 427 – c. 347 BC), Greek philosopher
=2 shì
  1. to be (followed by substantives only)
  2. correct; right; true
  3. (respectful acknowledgement of a command) very well
  4. (adverb for emphatic assertion)
=2 shì variant of shì
3
  1. I
  2. me
  3. my
=4 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=4 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=4 really and truly
=4 (bound form) bull's-eye; target
=5 朋友 péngyou friend

classifiers: ,

=5 朋友 péngyǒu
  1. (archaic) large number of retainers
  2. (archaic, Ming dynasty) designation given by government bureaucrats to Confucian students
  3. designation given by government bureaucrats to Confucian students
  4. large number of retainers
6 dàn
  1. but; yet; however; still
  2. merely; only; just
=7 surname Yu
=7
  1. to go
  2. to take
  3. sentence-final interrogative particle
  4. variant of
=7
  1. (of time or place) in; at; on
  2. (indicating any indirect relation) to; toward; vis-à-vis; with regard to; for
  3. (indicating a source) from; out of
  4. (used in comparison) than
  5. (used in the passive voice) by
8
  1. I
  2. me
  3. my
9 真理 zhēn truth

classifier:

=10
  1. Belgium
  2. Belgian
  3. abbr. for 比利时 shí
=10 euphemistic variant of
=10
  1. to compare
  2. (followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun}
  3. ratio
  4. to gesture
  5. (Taiwan pr. in some compounds derived from Classical Chinese)
=10
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 比蒲 (“placename”)
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
  4. used in 師比师比 (shīpí, “ancient belt hook”)
  5. used in 比蒲 (“placename”)
  6. used in 皋比 (gāopí, “tiger skin”)
=10
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) close; near
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) dense; closely packed
  3. close; near
  4. dense; closely packed
=10
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
  2. alternative form of (pǐ, “to have; to possess”)
=11 zhè
  1. (pronoun) this; these
  2. (bound form) this; the (followed by a noun)
  3. (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. zhèi, esp. in Beijing)
=11 zhèi (coll.) this
=12 gēng
  1. to change or replace
  2. to experience
  3. one of the five two-hour periods into which the night was formerly divided
  4. watch (e.g. of a sentry or guard)
=12 gèng
  1. more
  2. even more
  3. further
  4. still
  5. still more
13 重要 zhòngyào important; significant; major