女士們,先生們,由於機場的意外情況,我們的著陸將被推遲。

Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 女士 shì
  1. lady
  2. madam
  3. Miss
  4. Ms

classifiers: ,

2 men plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals
=3 先生 xiānsheng
  1. teacher
  2. gentleman; sir; mister (Mr.)
  3. husband
  4. (dialect) doctor

classifier:

=3 先生 xiānshēng
  1. (dialectal) traditional Chinese medicine physician
  2. (literal, Classical) one who was born earlier
  3. (literary) Taoist priest
  4. (literary) ancestor
  5. (literary) father and elder brother
  6. An honorific for adults, usually conferred on males: mister; sir; gentleman
  7. Taoist priest
  8. ancestor
  9. father and elder brother
  10. husband
  11. one who was born earlier
  12. traditional Chinese medicine physician
4 men plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals
5 由於 yóu
  1. due to
  2. as a result of
  3. thanks to
  4. owing to
  5. since
  6. because
6 機場 chǎng
  1. airport; airfield
  2. (slang) service provider for Shadowsocks or similar software for circumventing Internet censorship

classifiers: ,

=7 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=7 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=7 really and truly
=7 (bound form) bull's-eye; target
8 意外 wài
  1. unexpected
  2. accident
  3. mishap

classifier:

9 情況 qíngkuàng circumstances; state of affairs; situation

classifiers: ,

10 我們 men we; us; ourselves; our
=11 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=11 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=11 really and truly
=11 (bound form) bull's-eye; target
12 著陸 zhuó
  1. landing
  2. touchdown
  3. to land
  4. to touch down
=13 jiāng
  1. will
  2. shall
  3. to use
  4. to take
  5. to checkmate
  6. just a short while ago
  7. (introduces object of main verb, used in the same way as )
=13 jiàng
  1. (bound form) a general
  2. (literary) to command; to lead
  3. (Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess)
=13 qiāng
  1. to desire
  2. to invite
  3. to request
=14 bèi
  1. quilt
  2. to cover (with)
  3. (literary) to suffer (a misfortune)
  4. used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)
  5. (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅游 bèilu:yóu to "go on a trip")
=14
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
  2. alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
=14
  1. alternative form of (bǐ, “that”)
  2. alternative form of (bì, “wig”)
=14 alternative form of
15 推遲 tuīchí
  1. to postpone
  2. to put off
  3. to defer