|
|
1
|
結婚
|
jiéhūn
|
- to marry
- to get married
classifier: 次
|
|
|
2
|
雖然
|
suīrán
|
although; even though (often used correlatively with 可是 kěshì or 但是 dànshì etc)
|
|
|
=3
|
是
|
shì
|
- to be (followed by substantives only)
- correct; right; true
- (respectful acknowledgement of a command) very well
- (adverb for emphatic assertion)
|
|
|
=3
|
是
|
shì
|
variant of 是 shì
|
|
|
4
|
很
|
hěn
|
- very; quite
- (also, often used before an adjective without intensifying its meaning, i.e. as a meaningless syntactic element)
|
|
|
5
|
美好
|
měihǎo
|
- beautiful
- fine
|
|
|
=6
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=6
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=6
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
=7
|
事
|
shì
|
- matter
- thing
- item
- work
- affair
classifiers: 件, 樁, 回
|
|
|
=7
|
事
|
zì
|
- alternative form of 倳 (zì, “to establish”)
- alternative form of 剚 (zì, “to stab”)
|
|
|
9
|
不要
|
bùyào
|
don't!; must not
|
|
|
10
|
著急
|
zháojí
|
- to worry; to feel anxious
- to feel a sense of urgency; to be in a hurry
- Taiwan pr. zhāojí
|
|
|
11
|
該
|
gāi
|
- should
- ought to
- probably
- must be
- to deserve
- to owe
- to be sb's turn to do sth
- that
- the above-mentioned
|
|
|
=12
|
是
|
shì
|
- to be (followed by substantives only)
- correct; right; true
- (respectful acknowledgement of a command) very well
- (adverb for emphatic assertion)
|
|
|
=12
|
是
|
shì
|
variant of 是 shì
|
|
|
=13
|
你
|
nǐ
|
you (informal, as opposed to courteous 您 nín)
|
|
|
=13
|
你
|
nǐ
|
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
|
|
|
=14
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=14
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=14
|
的
|
dí
|
really and truly
|
|
|
=14
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|
|
|
15
|
就是
|
jiùshì
|
- exactly; precisely
- only; simply; just
- (used correlatively with 也 yě) even; even if
|
|
|
=16
|
你
|
nǐ
|
you (informal, as opposed to courteous 您 nín)
|
|
|
=16
|
你
|
nǐ
|
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
|
|
|
=17
|
的
|
de
|
- of; ~'s (possessive particle)
- (used after an attribute when it modifies a noun)
- (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 pígéde "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
- also pr. dì or di in poetry and songs
|
|
|
=17
|
的
|
dī
|
a taxi; a cab (abbr. for 的士 dīshì)
|
|
|
=17
|
的
|
dí
|
really and truly
|
|
|
=17
|
的
|
dì
|
(bound form) bull's-eye; target
|