湯姆在十月被解雇了。

Tom was fired in October.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 湯姆 Tāng Tom (name)
2 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
=3 十月 Shíyuè
  1. October
  2. tenth month (of the lunar year)
=3 十月 shíyuè
  1. October
  2. The modern name of the tenth month of the Chinese lunar calendar.
=4 bèi
  1. quilt
  2. to cover (with)
  3. (literary) to suffer (a misfortune)
  4. used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)
  5. (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅游 bèilu:yóu to "go on a trip")
=4
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
  2. alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
=4
  1. alternative form of (bǐ, “that”)
  2. alternative form of (bì, “wig”)
=4 alternative form of
5 解雇 jiě
  1. to fire
  2. to sack
  3. to dismiss
  4. to terminate employment
=6 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=6 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=6 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=6 liào unofficial variant of liào