記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的。

Remember what should be remembered, forget what should be forgotten, change what can be changed, and accept what can't be changed.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 記住 zhu
  1. to remember
  2. to bear in mind
  3. to learn by heart
=1 記住 zhù to remember; to bear in mind; to memorize
2 gāi
  1. should
  2. ought to
  3. probably
  4. must be
  5. to deserve
  6. to owe
  7. to be sb's turn to do sth
  8. that
  9. the above-mentioned
=3 記住 zhu
  1. to remember
  2. to bear in mind
  3. to learn by heart
=3 記住 zhù to remember; to bear in mind; to memorize
=4 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=4 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=4 really and truly
=4 (bound form) bull's-eye; target
5 忘記 wàng to forget
6 gāi
  1. should
  2. ought to
  3. probably
  4. must be
  5. to deserve
  6. to owe
  7. to be sb's turn to do sth
  8. that
  9. the above-mentioned
7 忘記 wàng to forget
=8 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=8 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=8 really and truly
=8 (bound form) bull's-eye; target
9 改變 gǎibiàn
  1. to change
  2. to alter
  3. to transform
=10 Néng surname Neng
=10 néng
  1. can
  2. to be able to
  3. might possibly
  4. ability
  5. (physics) energy
=10 nài
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“to bear; to withstand”)
  2. a surname
  3. alternative form of (“to bear; to withstand”)
=10 tái
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“name of a Chinese constellation”)
  2. alternative form of (“name of a Chinese constellation”)
=10 tài
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of / (tài, “bearing; apparition; form; shape; status; position”)
  2. alternative form of / (tài, “bearing; apparition; form; shape; status; position”)
=10 nái
  1. (obsolete) mythical three-legged soft-shelled turtle
  2. mythical three-legged soft-shelled turtle
=10 tāi
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) only used in 能始 (tāishǐ, “origin; root cause”)
  2. only used in 能始 (tāishǐ, “origin; root cause”)
=10 xióng
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (xióng, “bear”)
  2. alternative form of (xióng, “bear”)
11 改變 gǎibiàn
  1. to change
  2. to alter
  3. to transform
=12 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=12 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=12 really and truly
=12 (bound form) bull's-eye; target
13 接受 jiēshòu to accept (a suggestion, punishment, bribe etc); to acquiesce
14 不能 néng
  1. cannot
  2. must not
  3. should not
15 改變 gǎibiàn
  1. to change
  2. to alter
  3. to transform
=16 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=16 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=16 really and truly
=16 (bound form) bull's-eye; target