把橙子从冰箱里拿出来。

Take the oranges out of the fridge.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1
  1. to hold; to grasp
  2. to hold a baby in position to help it urinate or defecate
  3. handlebar
  4. classifier: handful, bundle, bunch
  5. classifier for things with handles
  6. (used to put the object before the verb: + {noun} + {verb})
=1 handle
=1
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pá, “to scratch”)
  2. a surname
  3. alternative form of (pá, “to scratch”)
2 橙子 chéngzi orange
=3 cóng variant of cóng
=3 Cóng surname Cong
=3 cóng
  1. from; through; via
  2. (bound form) to follow
  3. (bound form) to obey
  4. (bound form) to engage in (an activity)
  5. (used before a negative) ever
  6. (bound form) (Taiwan pr. zòng) retainer; attendant
  7. (bound form) (Taiwan pr. zòng) assistant; auxiliary; subordinate
  8. (bound form) (Taiwan pr. zòng) related by common paternal grandfather or earlier ancestor
4 冰箱 bīngxiāng
  1. refrigerator
  2. (old) icebox
=5 variant of
=5
  1. lining
  2. interior
  3. inside
  4. internal
  5. also written
=5 Li (surname)
=5
  1. li, ancient measure of length, approx. 500 m
  2. neighborhood
  3. ancient administrative unit of 25 families
  4. (Tw) borough, administrative unit between the township zhèn and neighborhood lín levels
6 拿出 chū
  1. to take out
  2. to put out
  3. to provide
  4. to put forward (a proposal)
  5. to come up with (evidence)
7 lái
  1. to come
  2. (used as a substitute for a more specific verb)
  3. hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回来 huílai)
  4. ever since (as in 自古以来 lái)
  5. for the past (amount of time)
  6. (prefix) the coming ...; the next ... (as in 来世 láishì)
  7. (between two verbs) in order to
  8. (after a round number) approximately
  9. (used after to indicate possibility, as in 谈得来 tándelái, or after to indicate impossibility, as in 吃不来 chībulái)