“Tom受不了我了。”“胡说八道!你在异想天开!”
"Tom can't stand me." "Nonsense! You're just imagining things!"
Source:
Tatoeba
Sentence Composition
| 1 | T | T | (slang) butch (lesbian stereotype) |
| 2 |
o
|
Not in lexicon. |
| 3 |
m
|
Not in lexicon. |
| 4 | 受不了 | shòubùliǎo |
|
| 5 | 我 | wǒ |
|
| =6 | 了 | le |
|
| =6 | 了 | liǎo |
| =6 | 了 | liǎo |
|
| =6 | 了 | liào | unofficial variant of 瞭 liào |
| 7 | 胡说八道 | húshuōbādào | to talk rubbish |
| =8 | 你 | nǐ | you (informal, as opposed to courteous 您 nín) |
| =8 | 你 | nǐ | you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.) |
| 9 | 在 | zài |
|
| 10 | 异想天开 | yìxiǎngtiānkāi | (idiom) to imagine the wildest thing; to indulge in fantasy |