我遇上了陣雨被淋得全身濕透。

I was caught in a shower and got drenched to the skin.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. I
  2. me
  3. my
2 遇上 shàng
  1. to come across (sb)
  2. to run into
=3 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=3 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=3 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=3 liào unofficial variant of liào
4 陣雨 zhèn shower (rain)
=5 bèi
  1. quilt
  2. to cover (with)
  3. (literary) to suffer (a misfortune)
  4. used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)
  5. (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅游 bèilu:yóu to "go on a trip")
=5
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
  2. alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
=5
  1. alternative form of (bǐ, “that”)
  2. alternative form of (bì, “wig”)
=5 alternative form of
=6 lín
  1. to sprinkle
  2. to drip
  3. to pour
  4. to drench
=6 lìn
  1. to filter
  2. to strain
  3. to drain
  4. gonorrhea
  5. (TCM) strangury
7 得全 quán
  1. (literary) completely
  2. completely
8 shēn
  1. body
  2. life
  3. oneself
  4. personally
  5. one's morality and conduct
  6. the main part of a structure or body
  7. pregnant
  8. classifier for sets of clothes: suit, twinset
  9. Kangxi radical 158
9 濕透 shītòu
  1. drenched
  2. wet through