裕子从来没有和外国人说过话。

Yuko has never spoken with a foreigner.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 abundant
=2
  1. son
  2. child
  3. seed
  4. egg
  5. small thing
  6. 1st earthly branch: 11 p.m.–1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the rat
  7. viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位 děngjuéwèi
  8. ancient Chinese compass point: 0° (north)
  9. subsidiary; subordinate; (prefix) sub-
=2 zi noun suffix, as in 椅子 zi "chair"
3 从来没有 cóngláiméiyǒu
  1. there has never been; has never had
  2. (before a verb) has never
=4 old variant of
=4 surname He
=4
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=4
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=4 to complete a set in mahjong or playing cards
=4 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=4 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=4 (literary) harmonious (variant of )
=4 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
5 外国人 wàiguórén foreigner
=6 shuì to persuade
=6 shuō
  1. to speak; to talk; to say
  2. to explain; to comment
  3. to scold; to tell off
  4. (bound form) theory; doctrine
=6 shuō variant of shuō
7 过话 guòhuà
  1. (colloquial, intransitive) to discuss; to chat; to have a talk
  2. (colloquial, intransitive) to relay a message; to pass on a message
  3. to discuss; to chat; to have a talk
  4. to relay a message; to pass on a message