我爸爸退休了,以便为更年轻的人让路。

My father retired to make way for younger people.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. I
  2. me
  3. my
2 爸爸 ba (coll.) father; dad

classifiers: ,

3 退休 tuìxiū to retire (from the workforce); to go into retirement
=4 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=4 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=4 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=4 liào unofficial variant of liào
5 以便 biàn
  1. so that
  2. so as to
  3. in order to
=6 wéi
  1. as (in the capacity of)
  2. to take sth as
  3. to act as
  4. to serve as
  5. to behave as
  6. to become
  7. to be
  8. to do
  9. by (in the passive voice)
=6 wèi
  1. because of
  2. for
  3. to
=6 wéi variant of wéi
=6 wèi variant of wèi
=7 gēng
  1. to change or replace
  2. to experience
  3. one of the five two-hour periods into which the night was formerly divided
  4. watch (e.g. of a sentry or guard)
=7 gèng
  1. more
  2. even more
  3. further
  4. still
  5. still more
8 年轻 niánqīng young
=9 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=9 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=9 really and truly
=9 (bound form) bull's-eye; target
10 rén person; people

classifiers: ,

11 让路 ràng to make way (for sth)