一個護士量了我的體溫。

A nurse took my temperature.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 一個 ge
  1. a; an; one
  2. the whole (afternoon, summer vacation etc)
=1 一個
  1. Combination of the numeral (“one”) and the generic classifier : a; an; one
  2. same
=2 護士 shi nurse
=2 護士 shì nurse (person trained to provide care for the sick)
=3 liáng to measure
=3 liàng
  1. capacity
  2. quantity
  3. amount
  4. to estimate
  5. abbr. for 量词 liàng, classifier (in Chinese grammar)
  6. measure word
=4 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=4 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=4 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=4 liào unofficial variant of liào
5
  1. I
  2. me
  3. my
=6 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=6 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=6 really and truly
=6 (bound form) bull's-eye; target
7 體溫 wēn (body) temperature