门外又被贴满了小广告。

Everything outside is fly-posted again.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 门外 ménwài outside the door
2 yòu
  1. (once) again
  2. also
  3. both... and...
  4. and yet
  5. (used for emphasis) anyway
=3 bèi
  1. quilt
  2. to cover (with)
  3. (literary) to suffer (a misfortune)
  4. used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)
  5. (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊 bèilu:yóu to "go on a trip")
=3
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
  2. alternative form of (“to cover oneself; to scatter”)
=3
  1. alternative form of (bǐ, “that”)
  2. alternative form of (bì, “wig”)
=3 alternative form of
4 tiē
  1. to stick
  2. to paste
  3. to post (e.g. on a blog)
  4. to keep close to
  5. to fit snugly
  6. to subsidize
  7. allowance (e.g. money for food or housing)
  8. sticker
  9. classifier for sticking plaster: strip
=5 Mǎn Manchu ethnic group
=5 mǎn
  1. to fill
  2. full
  3. filled
  4. packed
  5. fully
  6. completely
  7. quite
  8. to reach the limit
  9. to satisfy
  10. satisfied
  11. contented
=6 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=6 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=6 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=6 liào unofficial variant of liào
7 xiǎo
  1. small
  2. tiny
  3. few
  4. young
8 广告 guǎnggào
  1. to advertise
  2. a commercial
  3. advertisement

classifier: