可恶,家的钥匙到底放哪去了?

Shit, where the fuck did I put my home keys?

Bollocks, where in God's name did I put my house keys?

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 可恶
  1. repulsive
  2. vile
  3. hateful
  4. abominable
2 家的 jiāde (old) wife
3 钥匙 yàoshi key

classifier:

4 到底 dào
  1. finally
  2. in the end
  3. when all is said and done
  4. after all
  5. to the end
  6. to the last
=5 fàng
  1. to put
  2. to place
  3. to release
  4. to free
  5. to let go
  6. to let out
  7. to set off (fireworks)
=5 fǎng
  1. a surname, Fang
  2. alternative form of 仿 (“to imitate; to resemble”)
  3. to base on
  4. to reach
=6
  1. how
  2. which
=6 na (emphatic sentence-final particle, used instead of a after a word ending in "n")
=6
  1. used in 哪吒 zhā
  2. Taiwan pr. nuó
=6 něi which? (interrogative, followed by classifier or numeral-classifier)
7
  1. to go
  2. to go to (a place)
  3. (of a time etc) last
  4. just passed
  5. to send
  6. to remove
  7. to get rid of
  8. to reduce
  9. to be apart from in space or time
  10. to die (euphemism)
  11. to play (a part)
  12. (when used either before or after a verb) to go in order to do sth
  13. (after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
  14. (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
=8 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=8 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=8 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=8 liào unofficial variant of liào