湯姆問瑪麗她把鑰匙放在哪裡了。

Tom asked Mary where she'd put the key.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 湯姆 Tāng Tom (name)
2 wèn to ask; to inquire
3 瑪麗
  1. Mary or Marie (name)
  2. Mali
4 she
=5
  1. to hold; to grasp
  2. to hold a baby in position to help it urinate or defecate
  3. handlebar
  4. classifier: handful, bundle, bunch
  5. classifier for things with handles
  6. (used to put the object before the verb: + {noun} + {verb})
=5 handle
=5
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (pá, “to scratch”)
  2. a surname
  3. alternative form of (pá, “to scratch”)
6 鑰匙 yàoshi key

classifier:

=7 fàng
  1. to put
  2. to place
  3. to release
  4. to free
  5. to let go
  6. to let out
  7. to set off (fireworks)
=7 fǎng
  1. a surname, Fang
  2. alternative form of 仿 (“to imitate; to resemble”)
  3. to base on
  4. to reach
8 zài
  1. to exist; to be alive
  2. (of sb or sth) to be (located) at
  3. (used before a verb to indicate an action in progress)
9 哪裡
  1. where?
  2. somewhere
  3. anywhere
  4. wherever
  5. nowhere (negative answer to question)
  6. humble expression denying compliment
=10 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=10 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=10 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=10 liào unofficial variant of liào