他不是因為想家,而是因為沒錢才回來的。

He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
=2 不是 shì
  1. no
  2. is not
  3. not
=2 不是 shi fault; blame
3 因為 yīnwèi
  1. because
  2. owing to
  3. on account of
4 想家 xiǎngjiā homesick
5 而是 érshì rather
6 因為 yīnwèi
  1. because
  2. owing to
  3. on account of
=7 méi (negative prefix for verbs) have not; not
=7
  1. drowned
  2. to end
  3. to die
  4. to inundate
=8 Qián surname Qian
=8 qián
  1. coin
  2. money
  3. unit of weight, one tenth of a tael liǎng

classifier:

=8 jiǎn
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) a kind of farm tool
  2. a kind of farm tool
=9 cái
  1. ability; talent
  2. sb of a certain type
  3. a capable individual
  4. then and only then
  5. just now
  6. (before an expression of quantity) only
=9 cái
  1. (variant of cái) just now
  2. (variant of cái) (before an expression of quantity) only
=10 回來 huílai to return; to come back
=10 回來 huílái
  1. (to come or bring) back (used after a verb to indicate direction towards the speaker)
  2. back (used after a verb to indicate direction towards the speaker)
  3. to return; to come back; to be back
=11 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=11 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=11 really and truly
=11 (bound form) bull's-eye; target