他难过的对我说: "我很犹豫我是否应该活下来".

He told me sadly, "I'm not sure whether I should be alive."

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
2 难过 nánguò
  1. to feel sad
  2. to feel unwell
  3. (of life) to be difficult
=3 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=3 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=3 really and truly
=3 (bound form) bull's-eye; target
4 duì
  1. right; correct
  2. towards; at; for
  3. concerning; regarding
  4. to treat (sb a certain way)
  5. to face
  6. (bound form) opposite; facing; matching
  7. to match together; to adjust
  8. to fit; to suit
  9. to answer; to reply
  10. to add; to pour in (a fluid)
  11. to check; to compare
  12. classifier: couple; pair
5 我说 shuō
  1. I wondered that and now it makes sense that...
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see , /.
6
  1. I
  2. me
  3. my
7 hěn
  1. very; quite
  2. (also, often used before an adjective without intensifying its meaning, i.e. as a meaningless syntactic element)
8 犹豫 yóu to hesitate
9
  1. I
  2. me
  3. my
10 是否 shìfǒu
  1. whether (or not)
  2. if
  3. is or isn't
11 应该 yīnggāi ought to; should; must
12 活下 huóxià to survive
13 lái
  1. to come
  2. (used as a substitute for a more specific verb)
  3. hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回来 huílai)
  4. ever since (as in 自古以来 lái)
  5. for the past (amount of time)
  6. (prefix) the coming ...; the next ... (as in 来世 láishì)
  7. (between two verbs) in order to
  8. (after a round number) approximately
  9. (used after to indicate possibility, as in 谈得来 tándelái, or after to indicate impossibility, as in 吃不来 chībulái)