以英语唱的歌剧,大致上和以意大利语玩的棒球般过得去。

Opera in English is, in the main, just about as sensible as baseball in Italian.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 old variant of
=1 old variant of
=1 abbr. for Israel 以色列 liè
=1
  1. to use
  2. by means of
  3. according to
  4. in order to
  5. because of
  6. at (a certain date or place)
2 英语 Yīng English (language)
3 chàng
  1. to sing
  2. to call loudly
  3. to chant
=4 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=4 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=4 really and truly
=4 (bound form) bull's-eye; target
5 歌剧 Western opera

classifiers: ,

6 大致上 zhishàng
  1. on the whole; by and large
  2. roughly; approximately; more or less
=7 old variant of
=7 surname He
=7
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=7
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=7 to complete a set in mahjong or playing cards
=7 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=7 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=7 (literary) harmonious (variant of )
=7 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
=8 old variant of
=8 old variant of
=8 abbr. for Israel 以色列 liè
=8
  1. to use
  2. by means of
  3. according to
  4. in order to
  5. because of
  6. at (a certain date or place)
=9 意大利语 Italian (language)
=9 意大利语 the Italian language
=10 wán
  1. to play
  2. to have fun
  3. to trifle with
  4. toy
  5. sth used for amusement
  6. curio or antique (Taiwan pr. wàn)
  7. to keep sth for entertainment
=10 wán
  1. variant of wán
  2. Taiwan pr. wàn
=11 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=11 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=11 really and truly
=11 (bound form) bull's-eye; target
12 棒球 bàngqiú baseball

classifiers: ,

=13 bān
  1. sort
  2. kind
  3. class
  4. way
  5. manner
=13 used in 般若
=13 pán see 般乐 pán
=14 过得去 guò
  1. lit. can pass through (an opening)
  2. fig. can get by (in life)
  3. tolerably well
  4. not too bad
  5. How are you getting by?
  6. How's life?
=14 过得去 guodè
  1. (chiefly rhetorically) to feel at ease and justified; to have an easy conscience
  2. passable; acceptable
  3. to be able to get through
  4. to feel at ease and justified; to have an easy conscience
  5. to get by