她為了掩飾自己公主的身份,女扮男裝,逃出了皇宮。

To hide the fact that she's a princess, she disguised herself as a boy and escaped the palace.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 she
2 為了 wèile for; for the purpose of; in order to
3 掩飾 yǎnshì
  1. to cover up
  2. to conceal
  3. to mask
  4. to gloss over
4 自己
  1. oneself
  2. one's own
5 公主 gōngzhǔ princess
=6 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=6 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=6 really and truly
=6 (bound form) bull's-eye; target
7 身份 shēnfèn identity; aspect of one's identity (e.g. mayor, father, permanent resident); role; capacity (as in "in his capacity as ..." + ... + 的身份 deshēnfèn); status (social, legal etc); position; rank
8 女扮男裝 bànnánzhuāng (of a woman) to dress as a man (idiom)
9 逃出 táochū to break out; to escape; to evade
=10 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=10 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=10 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=10 liào unofficial variant of liào
11 皇宮 huánggōng imperial palace