法迪爾很煩岳母介入他和丹妮亞的關係。

Fadil was tired of his mother-in-law coming in between he and Dania.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

=1 variant of
=1
  1. France
  2. French
  3. abbr. for 法国 guó
  4. Taiwan pr.
=1
  1. law
  2. method
  3. way
  4. to emulate
  5. (Buddhism) dharma
  6. (abbr. for 法家 jiā) the Legalists
  7. (physics) farad (abbr. for 法拉 )
=1
  1. old variant of
  2. law
2 to enlighten
3 ěr
  1. thus
  2. so
  3. like that
  4. you
  5. thou
4 hěn
  1. very; quite
  2. (also, often used before an adjective without intensifying its meaning, i.e. as a meaningless syntactic element)
5 fán
  1. to feel vexed
  2. to bother
  3. to trouble
  4. superfluous and confusing
  5. edgy
6 岳母 yuè wife's mother, mother-in-law
7 介入 jiè to intervene; to get involved
8
  1. (third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
  2. (bound form) other; another; some other (as in 他日 and 他人 rén)
=9 old variant of
=9 surname He
=9
  1. (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. hàn)
  2. (math.) sum
  3. to make peace
  4. (sports) to draw; to tie
  5. (bound form) harmonious
  6. (bound form) Japan; Japanese
=9
  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others
=9 to complete a set in mahjong or playing cards
=9 huó
  1. to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
  2. Taiwan pr. huò
=9 huò
  1. to mix (ingredients) together
  2. to blend
  3. classifier for rinses of clothes
  4. classifier for boilings of medicinal herbs
=9 (literary) harmonious (variant of )
=9 huo
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) warm
  2. warm
10 dān
  1. red
  2. pellet
  3. powder
  4. cinnabar
11
  1. girl
  2. phonetic "ni" (in female names)
  3. Taiwan pr.
=12
  1. Asia
  2. Asian
  3. Taiwan pr.
=12
  1. second
  2. next to
  3. inferior
  4. sub-
  5. Taiwan pr.
=13 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂儿的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=13 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=13 really and truly
=13 (bound form) bull's-eye; target
=14 關係 guānxi
  1. relation
  2. relationship
  3. to concern
  4. to affect
  5. to have to do with
  6. guanxi

classifier:

=14 關係 guān
  1. (countable, databases) relation
  2. (countable, uncountable) cause; reason (for something happening) (Classifier: m)
  3. (countable, uncountable) influence; effect; impact (Classifier: m)
  4. (countable, uncountable) relation; relationship; connection; tie (Classifier: ; )
  5. (uncountable) connections (people with whom one is acquainted who can offer help and influence); guanxi (specifically in Chinese culture, a combination of business and personal relationships whereby parties enhance their ability to do business by building a bond with personal favors)
  6. (uncountable, euphemistic) sexual relations
  7. cause; reason (for something happening) (Classifier: m)
  8. connections (people with whom one is acquainted who can offer help and influence); guanxi (specifically in Chinese culture, a combination of business and personal relationships whereby parties enhance their ability to do business by building a bond with personal favors)
  9. influence; effect; impact (Classifier: m)
  10. relation
  11. relation; relationship; connection; tie (Classifier: ; )
  12. sexual relations
  13. to involve; to relate (to); to concern