斯堪的纳维亚现在已经不流行戴维京人那种有角的头盔了。

Viking helmets with horns aren't in style in Scandinavia anymore.

Source: Tatoeba

Sentence Composition

1 斯堪的纳维亚 kānwéi Scandinavia
2 现在 xiànzài now; at present; currently
=3 已经 jīng already
=3 已经 jìng already
4
  1. no; not so
  2. (bound form) not; un-
5 流行 liúxíng
  1. (of a contagious disease etc) to spread
  2. to propagate
  3. (of a style of clothing, song etc) popular
  4. fashionable
6 戴维 Dàiwéi
  1. Davy
  2. Davey
  3. Davie
  4. David
=7 Jīng
  1. surname Jing
  2. Jing ethnic minority
  3. abbr. for Beijing 北京 Běijīng
=7 jīng
  1. capital city of a country
  2. big
  3. algebraic term for a large number (old)
  4. artificial mound (old)
8 rén person; people

classifiers: ,

9 那种 zhǒng that kind of
=10 yǒu
  1. to have; there is
  2. (bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意 yǒu intentional)
=10 yòu
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (yòu, “again”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (yòu, “and; with a remainder of (when dividing an integer by ten)”)
  3. alternative form of (yòu, “again”)
  4. alternative form of (yòu, “and; with a remainder of (when dividing an integer by ten)”)
=11 Jué surname Jue
=11 jiǎo
  1. angle
  2. corner
  3. horn
  4. horn-shaped
  5. unit of money equal to 0.1 yuan, or 10 cents (a dime)

classifier:

=11 jué
  1. role (theater)
  2. to compete
  3. ancient three legged wine vessel
  4. third note of pentatonic scale
=11
  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) only used in 角里 (former placename, located in Jiangsu province, now Zhūjiājiǎo)
  2. only used in 角里 (former placename, located in Jiangsu province, now Zhūjiājiǎo)
=11 only used in 角角 (gǔgǔ)
=12 de
  1. of; ~'s (possessive particle)
  2. (used after an attribute when it modifies a noun)
  3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
  4. (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 de "one made of leather" or 跑堂兒的 pǎotángrde "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 xīnde "new one")
  5. also pr. or di in poetry and songs
=12 a taxi; a cab (abbr. for 的士 shì)
=12 really and truly
=12 (bound form) bull's-eye; target
13 头盔 tóukuī helmet
=14 le
  1. (completed action marker)
  2. (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. (modal particle intensifying preceding clause)
=14 liǎo
  1. to finish
  2. (used with or after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 wàngbuliǎo "cannot forget")
  3. (literary) (usually followed by a negative such as or ) completely (not); entirely (not); (not) in the least
  4. to understand clearly (variant of liǎo)
=14 liǎo
  1. (of eyes) bright
  2. clear-sighted
  3. to understand clearly
=14 liào unofficial variant of liào