不为

不為
wéi
  1. (literary) to not do
  2. to not do

Wiktionary

Entry Composition

Containing this entry

下不为例 xiàwéi
  1. not to be repeated
  2. not to be taken as a precedent
  3. just this once
不为人知 wéirénzhī
  1. not known to anyone
  2. secret
  3. unknown
不为左右袒 wèizuǒyòutǎn to remain neutral in a quarrel (idiom)
不为已甚 wéishèn
  1. refrain from going to extremes in meting out punishment
  2. not be too hard on subject
不为所动 wéisuǒdòng to remain unmoved
不为过 wéiguò
  1. not an exaggeration
  2. not excessive
  3. not wide of the mark
不为酒困 wéijiǔkùn
  1. not a slave to the bottle
  2. able to enjoy alcohol in moderation
  3. able to hold one's drink
人不为己,天诛地灭 rénwèi,tiānzhūmiè
  1. Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you.
  2. Every man for himself, and the Devil take the hindmost.
何乐不为 wéi (idiom) what is there against it? (rhetorical question indicating an eagerness or willingness to do sth)
何乐而不为 érwéi what is there against it? (rhetorical question indicating an eagerness or willingness to do sth)
宁为玉碎,不为瓦全 nìngwéisuì,wéiquán
  1. Better broken jade than intact tile.
  2. Death is preferable to dishonor. (idiom)
宁为鸡头,不为凤尾 nìngwéitóu,wéifèngwěi see 寧做雞頭宁做鸡头不做凤尾 nìngzuòtóu,zuòfèngwěi
无所不为 suǒwéi
  1. not stopping at anything
  2. all manner of evil
当官不为民做主不如回家卖红薯 dāngguānwèimínzuòzhǔhuíjiāmàihóngshǔ if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes
不为五斗米折腰 wèidǒuzhéyāo
勿以善小而不为 shànxiǎoérwéi