出逃
- to run away
- to flee (the country)
to run away (from one's home, a place or country); to flee; to escape
Entry Composition
| =1 | 出 | chū |
|
| =1 | 出 | chū | variant of 出 chū (classifier for plays or chapters of classical novels) |
| 2 | 逃 | táo |
|
Related entries
| 败走 | bàizǒu | to run away (in defeat) |
| 脱逃 | tuōtáo |
這個小女孩讓小鳥脫逃了。
This little girl let the birds escape. Source: Tatoeba |
| 落跑 | luòpǎo |
落跑吧!
Run off now! Source: Tatoeba |
| 走避 | zǒubì |
|
| 跑掉 | pǎodiào |
|
| 逃往 | táowǎng |
|
| 逃窜 | táocuàn |
|
| 逃脱 | táotuō |
他成功地逃脫了。
He managed to escape. Source: Tatoeba |
| 逾垣 | yúyuán |
|
| 外逃 | wàitáo |
|
| 奔逃 | bēntáo |
|
| 跑 | pǎo |
跑啊!
Run! Source: Tatoeba |
| 逃 | táo |
她逃掉了。
She escaped. Source: Tatoeba |
| 逃跑 | táopǎo |
我的猴子逃跑了!
My monkey ran away! Source: Tatoeba |
| 逃逸 | táoyì |
|
| 出走 | chūzǒu |
|
| 逃走 | táozǒu |
犯人趁着夜晚逃走了。
The prisoner escaped under cover of night. Source: Tatoeba |
| 亡命 | wángmìng |
|
| 出奔 | chūbēn |
|
| 窜 | cuàn |
|
| 逋 | bū |
|
| 逃命 | táomìng |
|
| 逃奔 | táobèn |
|
| 遁 | dùn |
|
| 避 | bì |
她现在很暴力。最好避着点。
She's violent right now. It'd be better to avoid her. Source: Tatoeba |
| 亡 | wáng |
从古到今,没有过不灭亡的国家。
There has never been a nation that was not eventually destroyed. Source: Tatoeba |