叻
lè
(used in place names)
- (Internet slang) alternative form of 了
- Used at the end of a sentence to indicate a change of state.
- Used at the end of a sentence to inform the beginning of an action.
- Used in transcription (chiefly Southeast Asian place names transcribed into Hokkien or Teochew).
- alternative form of 了
- short for 石叻 (Shílè, “Singapore”)
Containing this entry
Related entries
| 㘵 | bù | (used in place names) |
| 㙍 | duō | (used in place names) |
| 㙦 | xié | (used in place names) |
| 㟃 | sī | (used in place names) |
| 㳇 | fù | (used in place names) |