|
|
㘵
|
bù
|
(used in place names)
|
|
|
㙍
|
duō
|
(used in place names)
|
|
|
㙦
|
xié
|
(used in place names)
|
|
|
㟃
|
sī
|
(used in place names)
|
|
|
㳇
|
fù
|
(used in place names)
|
|
|
䃎
|
zhà
|
(used in place names)
|
|
|
䢺
|
chū
|
(used in place names)
|
|
|
六
|
lù
|
used in place names
我六英尺高。
I am six feet tall.
Source:
Tatoeba
|
|
|
台
|
tāi
|
used in place names
我愛這台車。
I love this car.
Source:
Tatoeba
|
|
|
圫
|
tuō
|
(used in place names)
|
|
|
垇
|
ào
|
- (used in place names)
- variant of 坳 ào
|
|
|
垈
|
dài
|
- used in place names
- Japanese -nuta
- Korean -dae
|
|
|
垵
|
ǎn
|
- (used in place names)
- variant of 埯 ǎn
|
|
|
堐
|
yá
|
- (used in place names)
- Taiwan pr. ái
|
|
|
堼
|
hèng
|
- (used in place names)
- also pr. fēng
|
|
|
岞
|
Zuò
|
- (used in place names)
- variant of 岝 Zuò
|
|
|
峂
|
tóng
|
(used in place names)
|
|
|
峧
|
jiāo
|
(used in place names)
|
|
|
崀
|
làng
|
used in place names
|
|
|
乐
|
lào
|
used in place names
你不快樂嗎?
Aren't you happy?
Source:
Tatoeba
|
|
|
汈
|
diāo
|
(used in place names)
|
|
|
涌
|
chōng
|
(used in place names)
难民从整个国家涌来。
Refugees poured in from all over the country.
Source:
Tatoeba
|
|
|
涿
|
zhuō
|
used in place names
|
|
|
湳
|
nǎn
|
(used in place names)
|
|
|
滍
|
zhì
|
(used in place names)
|
|
|
濞
|
bì
|
- used in place names
- see 漾濞 Yàngbì
|
|
|
澛
|
lǔ
|
- (used in place names)
- old variant of 卤 lǔ
|
|
|
牁
|
kē
|
- (used in place names)
- Taiwan pr. gē
|
|
|
町
|
dīng
|
(used in place names)
火車將經過元町站。
The train will pass Motomachi Station.
Source:
Tatoeba
|
|
|
癿
|
qié
|
(used in place names)
|
|
|
碚
|
bèi
|
(used in place names)
|
|
|
磜
|
qì
|
(used in place names)
|
|
|
硚
|
qiáo
|
- used in place names
- see 硚头 Qiáotóu
|
|
|
觃
|
yàn
|
(used in place names)
|
|
|
邆
|
téng
|
(used in place names)
|
|
|
坽
|
líng
|
- (literary) precipitous cliff
- (used in place names)
|
|
|
垎
|
hè
|
- (literary) (of soil) dry and hard
- (used in place names)
|
|
|
垏
|
lǜ
|
- (literary) earth ridge between fields
- (used in place names)
|
|
|
垙
|
guāng
|
- (literary) footpath separating fields
- (used in place names)
|
|
|
垭
|
yā
|
- (dialect) strip of land between hills
- used in place names
- also pr. yà
|
|
|
埫
|
tǎng
|
- flat land
- (used in place names)
|
|
|
堡
|
pù
|
- variant of 铺 pù
- used in place names
古滕堡是德国人。
Gutenberg was German.
Source:
Tatoeba
|
|
|
塭
|
wēn
|
- used in 鱼塭 yúwēn
- used in place names
|
|
|
嶅
|
áo
|
- hill strewn with stones
- (used in place names)
|
|
|
浲
|
féng
|
- old variant of 漨 féng
- (used in place names)
|
|
|
滧
|
yáo
|
- (dialect) natural branching stream
- (used in place names)
- also pr. xiào
|
|
|
溁
|
yíng
|
- (archaic) (of water) to swirl; to eddy
- (used in place names)
|
|
|
笯
|
nú
|
- (literary) birdcage
- (used in place names)
|
|
|
𦙶
|
gǔ
|
- variant of 股 gǔ
- (used in place names)
|
|
|
剅
|
lóu
|
- (dialect) an opening at the bottom of a dike for letting water in or out
- small channel across a river embankment
- (used in place names)
- Taiwan pr. dōu
|
|
|
哃
|
tóng
|
- (literary) to talk nonsense
- to boast
- (used in place names)
|
|
|
圢
|
tǐng
|
- flat
- level
- (used in place names)
- variant of 町 tǐng
|
|
|
垌
|
dòng
|
- field
- farm
- used in place names
|
|
|
垞
|
chá
|
- mound
- small hill
- (used in place names)
|
|
|
垡
|
fá
|
- to turn the soil
- upturned soil
- (used in place names)
|
|
|
墘
|
qián
|
- (Minnan dialect) beside
- near
- (used in place names)
|
|
|
岜
|
bā
|
- stony hill
- rocky mountain
- (used in place names)
|
|
|
漾
|
yàng
|
- to overflow
- to ripple
- used in place names
- see 漾濞 Yàngbì
|
|
|
鿍
|
gàng
|
- hill
- long and narrow highland
- (used in place names)
|
|
|
岘
|
xiàn
|
- abbr. for 岘首山 Xiànshǒushān
- Mt Xianshou in Hubei
- steep hill
- used in place names
|