Entry Composition
Related entries
| 宠坏 | chǒnghuài |
to spoil (a child etc)
燕妮是个被宠坏的孩子。
Yanni is a spoiled kid. Source: Tatoeba |
| 弄糟 | nòngzāo |
|
| 惯坏 | guànhuài | to spoil (a child) |
| 溺爱 | nìài |
盎格鲁-撒克逊人对诺曼人来说就像妻管严对溺爱妻子的人一样。
Anglo-Saxon was to Norman as hen-pecked to uxorious. Source: Tatoeba |
| 軭 | kuāng |
|
| 娇宠 | jiāochǒng |
|
| 弄坏 | nònghuài |
湯尼弄壞了它。
Tony broke it. Source: Tatoeba |
| 残 | cán |
|
| 糟践 | zāojian |
|
| 腐坏 | fǔhuài |
|
| 娇惯 | jiāoguàn |
|
| 娇纵 | jiāozòng |
|
| 宠 | chǒng |
我要一只宠老虎。
I want a pet tiger. Source: Tatoeba |
| 搞砸 | gǎozá |
我搞砸了第一個音符。
I screwed up the very first note. Source: Tatoeba |
| 惯 | guàn |
孩子不能太惯了。
You should not spoil a kid too much. Source: Tatoeba |
| 溺 | nì |
|