|
|
捍
|
hàn
|
- to ward off (a blow)
- to withstand
- to defend
|
|
|
掤
|
péng
|
to ward off (in tai chi)
|
|
|
抵擋
|
dǐdǎng
|
- to resist
- to hold back
- to stop
- to ward off
- to withstand
没有男人能够抵挡女人的诱惑。
No man can resist the lure of a woman.
Source:
Tatoeba
|
|
|
偷漏
|
tōulòu
|
to evade (taxes)
|
|
|
推脫
|
tuītuō
|
- to evade
- to shirk
|
|
|
規避
|
guībì
|
- to evade
- to dodge
|
|
|
躲躲閃閃
|
duǒduǒshǎnshǎn
|
- to evade
- to dodge (out of the way)
|
|
|
躲閃
|
duǒshǎn
|
- to evade
- to dodge (out of the way)
|
|
|
逃廢
|
táofèi
|
to evade (repayment of debts)
|
|
|
逃漏
|
táolòu
|
- to evade (paying tax)
- (tax) evasion
|
|
|
遁
|
dùn
|
- to evade
- to flee
- to escape
|
|
|
躲避
|
duǒbì
|
- to hide
- to evade
- to dodge
- to take shelter
- to avoid (difficulties)
他躲避了那些問題。
He avoided the problems.
Source:
Tatoeba
|
|
|
逃避
|
táobì
|
- to escape
- to evade
- to avoid
- to shirk
逃避現實。
Escape from reality.
Source:
Tatoeba
|
|
|
避開
|
bìkāi
|
- to avoid
- to evade
- to keep away from
湯姆盡量避開瑪麗。
Tom avoids Mary whenever possible.
Source:
Tatoeba
|
|
|
閃躲
|
shǎnduǒ
|
- to dodge
- to evade
|
|
|
迴避
|
huíbì
|
- to shun
- to avoid (sb)
- to skirt
- to evade (an issue)
- to step back
- to withdraw
- to recuse (a judge etc)
你不能回避官方政策
You can't avoid office politics.
Source:
Tatoeba
|
|
|
錯
|
cuò
|
- mistake
- wrong
- bad
- interlocking
- complex
- to grind
- to polish
- to alternate
- to stagger
- to miss
- to let slip
- to evade
- to inlay with gold or silver
我錯了嗎?
Am I wrong?
Source:
Tatoeba
|
|
|
傳揚
|
chuányáng
|
to spread (by word of mouth)
|
|
|
傳流
|
chuánliú
|
- to spread
- to hand down
- to circulate
|
|
|
傳開
|
chuánkāi
|
- (of news) to spread
- to get around
他去世的消息傳開來了。
The news of his death spread.
Source:
Tatoeba
|
|
|
展布
|
zhǎnbù
|
- to spread
- distribution
|
|
|
摛
|
chī
|
- to spread (fame)
- wield (pen)
|
|
|
散播
|
sànbō
|
- to spread
- to disperse
- to disseminate
|
|
|
敷
|
fū
|
- to spread
- to lay out
- to apply (powder, ointment etc)
- sufficient (to cover)
- enough
|
|
|
流佈
|
liúbù
|
- to spread
- to circulate
- to disseminate
|
|
|
流傳
|
liúchuán
|
- to spread
- to circulate
- to hand down
說話就如過眼雲煙,文字卻能流傳千古。
Words fly, texts remain.
Source:
Tatoeba
|
|
|
流布
|
liúbù
|
- to spread
- to circulate
- to disseminate
|
|
|
流行
|
liúxíng
|
- (of a contagious disease etc) to spread
- to propagate
- (of a style of clothing, song etc) popular
- fashionable
红色不流行了。
Red is out of fashion.
Source:
Tatoeba
|
|
|
鋪
|
pū
|
- to spread
- to display
- to set up
- (old) holder for door-knocker
這條街鋪上了柏油。
The street is paved with asphalt.
Source:
Tatoeba
|
|
|
傳
|
chuán
|
- to pass on
- to spread
- to transmit
- to infect
- to transfer
- to circulate
- to conduct (electricity)
消息快速地傳了開去。
The news quickly spread.
Source:
Tatoeba
|
|
|
延伸
|
yánshēn
|
- to extend
- to spread
四面八方都是巍峨的雪峰,將他們包圍起來,彼此交錯,一直延伸到遙遠的地平線。兩側的岩岸陡峭無比,落葉松和松樹彷彿懸在他們頭頂,只需一陣風就能轟然落下。
In every direction the great snow-capped peaks hemmed them in, peeping over each other's shoulders to the far horizon. So steep were the rocky banks on either side of them that the larch and the pine seemed to be suspended over their heads, and to need only a gust of wind to come hurtling down upon them.
Source:
Tatoeba
|
|
|
張
|
zhāng
|
- to open up
- to spread
- sheet of paper
- classifier for flat objects, sheet
- classifier for votes
她有张圆脸。
She has a round face.
Source:
Tatoeba
|
|
|
張開
|
zhāngkāi
|
- to open up
- to spread
- to extend
张开眼睛。
Open your eyes.
Source:
Tatoeba
|
|
|
推廣
|
tuīguǎng
|
- to extend
- to spread
- to popularize
- generalization
- promotion (of a product etc)
|
|
|
蔓延
|
mànyán
|
- to extend
- to spread
|
|
|
譒
|
bò
|
- to promulgate
- to spread
|
|
|
佈
|
bù
|
- variant of 布 bù
- to announce
- to spread
布被染成鲜红。
The cloth was dyed bright red.
Source:
Tatoeba
|
|
|
廣
|
guǎng
|
- wide
- numerous
- to spread
她的新小说广受好评。
Her new novel has been highly praised.
Source:
Tatoeba
|
|
|
衍伸
|
yǎnshēn
|
- to give rise (to)
- to spawn
- to spread (to)
|
|
|
乍
|
zhà
|
- at first
- suddenly
- abruptly
- to spread
- (of hair) to stand on end
- bristling
|
|
|
布
|
bù
|
- cloth
- to declare
- to announce
- to spread
- to make known
布被染成鲜红。
The cloth was dyed bright red.
Source:
Tatoeba
|
|
|
磔
|
zhé
|
- old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大 dà), now called 捺 nà
- sound made by birds (onom.)
- (literary) to dismember (form of punishment)
- to spread
|
|
|
颺
|
yáng
|
- to soar
- to fly
- to float
- variant of 揚 yáng, to scatter
- to spread
|
|
|
馳
|
chí
|
- to run fast
- to speed
- to gallop
- to disseminate
- to spread
|
|
|
塗蓋
|
túgài
|
- to coat
- to mask
- to plaster over
|
|
|
塗敷
|
túfū
|
- to smear
- to daub
- to plaster
- to apply (ointment)
|
|
|
抹
|
mǒ
|
- to smear
- to wipe
- to erase
- classifier for wisps of cloud, light-beams etc
他用手帕把手抹乾淨。
He wiped his hands on a handkerchief.
Source:
Tatoeba
|
|
|
敷貼
|
fūtiē
|
- to smear
- to apply glue or ointment to a surface
|
|
|
塗
|
tú
|
- to apply (paint etc)
- to smear
- to daub
- to blot out
- to scribble
- to scrawl
- (literary) mud
- street
涂点防晒吧。
Put on some sunscreen.
Source:
Tatoeba
|
|
|
塗抹
|
túmǒ
|
- to paint
- to smear
- to apply (makeup etc)
- to doodle
- to erase
- to obliterate
我把起酥油塗抹在鹿肉上。
I daub the venison with shortening.
Source:
Tatoeba
|
|
|
往臉上抹黑
|
wǎngliǎnshàngmǒhēi
|
- to bring shame to
- to smear
- to disgrace
|
|
|
搽
|
chá
|
- to apply (ointment, powder)
- to smear
- to paint on
|
|
|
污衊
|
wūmiè
|
- to slander
- to smear
- to tarnish
|
|
|
誣衊
|
wūmiè
|
- to slander
- to smear
- to vilify
|
|
|
弄髒
|
nòngzāng
|
- to make dirty
- to defile
- to smear
我不想弄髒我的手。
I don't want to get my hands dirty.
Source:
Tatoeba
|
|
|
醜化
|
chǒuhuà
|
- to defame
- to libel
- to defile
- to smear
- to vilify
|
|
|
污
|
wū
|
- dirty
- filthy
- foul
- corrupt
- to smear
- to defile
- dirt
- filth
|
|
|
塗寫
|
túxiě
|
- to daub
- to scribble (graffiti)
|