春江水暖鴨先知
春江水暖鸭先知
chūnjiāngshuǐnuǎnyāxiānzhī
- lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom)
- fig. an expert in the field knows which way the wind blows
Professionals within an industry or profession will be the first to notice a change in circumstances.
Entry Composition
| =1 | 春 | chūn | old variant of 春 chūn |
| =1 | 春 | chūn |
|
| 2 | 江水 | jiāngshuǐ | river water |
| =3 | 暖 | nuǎn | old variant of 暖 nuǎn |
| =3 | 暖 | nuǎn |
|
| =3 | 暖 | nuǎn | variant of 暖 nuǎn |
| =3 | 暖 | nuǎn | variant of 暖 nuǎn, warm |
| 4 | 鴨 | yā |
(slang) male prostitute classifier: 隻 |
| 5 | 先知 | xiānzhī |
|