|
|
熟門熟路
|
shúménshúlù
|
familiar
|
|
|
密切
|
mìqiè
|
- close
- familiar
- intimate
- closely (related)
- to foster close ties
- to pay close attention
我们密切地关注这家工厂几个星期了.
We observed this plant closely for a few weeks.
Source:
Tatoeba
|
|
|
狎昵
|
xiánì
|
- intimate
- taking liberties
- familiar (with a negative connotation)
|
|
|
親切
|
qīnqiè
|
- amiable
- cordial
- close and dear
- familiar
美國人是親切的人
Americans are kind people.
Source:
Tatoeba
|
|
|
戚戚
|
qīqī
|
- intimate
- closely related
- sorrowful
- distressed
|
|
|
梯己
|
tīji
|
- intimate
- private saving of family members
|
|
|
熱絡
|
rèluò
|
- intimate
- friendly
- warm
- active
- lively (interaction, participation etc)
|
|
|
親密
|
qīnmì
|
- intimate
- close
我們是親密的朋友。
We're intimate friends.
Source:
Tatoeba
|
|
|
親近
|
qīnjìn
|
- intimate
- to get close to
|
|
|
貼心
|
tiēxīn
|
- intimate
- close
- considerate
好貼心啊,寶寶。
How sweet of you, babe.
Source:
Tatoeba
|
|
|
體己
|
tīji
|
- intimate
- private saving of family members
|
|
|
倖
|
xìng
|
- trusted
- intimate
- (of the emperor) to visit
- variant of 幸 xìng
敏夫喜歡幸子嗎?
Does Toshio like Sachiko?
Source:
Tatoeba
|
|
|
莫逆
|
mònì
|
- very friendly
- intimate
|
|
|
近乎
|
jìnhu
|
- close to
- intimate
|
|
|
私密
|
sīmì
|
- private
- secret
- intimate
|
|
|
貼心貼肺
|
tiēxīntiēfèi
|
- considerate and caring
- very close
- intimate
|
|
|
貼近
|
tiējìn
|
- to press close to
- to snuggle close
- intimate
口语比书面语更贴近生活。
Spoken language is closer to life than written language.
Source:
Tatoeba
|
|
|
膩
|
nì
|
- greasy
- soft
- unctuous
- intimate
- tired of
我写腻了。
I'm tired of writing.
Source:
Tatoeba
|
|
|
近人
|
jìnrén
|
- contemporary
- modern person
- close friend
- associate
- intimate
|
|
|
親
|
qīn
|
- parent
- one's own (flesh and blood)
- relative
- related
- marriage
- bride
- close
- intimate
- in person
- first-hand
- in favor of
- pro-
- to kiss
- (Internet slang) dear
親我。
Kiss me.
Source:
Tatoeba
|
|
|
凌
|
líng
|
- to approach
- to rise high
- thick ice
- to insult or maltreat
|
|
|
挨近
|
āijìn
|
- to approach
- to get close to
- to sneak up on
- near to
我们村挨近火车站。
Our village is close to the railway station.
Source:
Tatoeba
|
|
|
湊近
|
còujìn
|
- to approach
- to lean close to
玛丽在沙发上凑近了汤姆。
Mary moved closer to Tom on the sofa.
Source:
Tatoeba
|
|
|
瀕
|
bīn
|
- to approach
- to border on
- near
|
|
|
蒞止
|
lìzhǐ
|
- to approach
- to come close
|
|
|
走近
|
zǒujìn
|
- to approach
- to draw near to
別走近那隻狗。
Don't go near the dog.
Source:
Tatoeba
|
|
|
趨近
|
qūjìn
|
- to approach (a numerical value)
- to converge to a limit (in calculus)
- convergence
|
|
|
迫臨
|
pòlín
|
- to approach
- to press in
|
|
|
迫近
|
pòjìn
|
- to approach
- to press in
|
|
|
上來
|
shànglái
|
- to come up
- to approach
- (verb complement indicating success)
从某种意义上来说,她也是对的。
In a sense, she is right, too.
Source:
Tatoeba
|
|
|
逼近
|
bījìn
|
- to press on towards
- to close in on
- to approach
- to draw near
|
|
|
侵
|
qīn
|
- to invade
- to encroach
- to infringe
- to approach
|
|
|
蒞
|
lì
|
- to attend (an official function)
- to be present
- to administer
- to approach (esp. as administrator)
|
|
|
趨
|
qū
|
- to hasten
- to hurry
- to walk fast
- to approach
- to tend towards
- to converge
|
|
|
即
|
jí
|
- namely
- that is
- i.e.
- prompt
- at once
- at present
- even if
- prompted (by the occasion)
- to approach
- to come into contact
- to assume (office)
- to draw near
朕即國家!
I am the State!
Source:
Tatoeba
|
|
|
垂
|
chuí
|
- to hang (down)
- droop
- dangle
- bend down
- hand down
- bequeath
- nearly
- almost
- to approach
她把头垂在她母亲的肩上。
She rested her head on her mother's shoulder.
Source:
Tatoeba
|