柅
- (tree)
- to stop
- (archaic) to stop; to block; to obstruct
- (obsolete) a kind of tree
- (obsolete) block of wood placed under the wheels of a carriage to stop it from moving
- a kind of tree
- block of wood placed under the wheels of a carriage to stop it from moving
- to stop; to block; to obstruct
- used in 柅柅 (“flourishing; lush”)
Related entries
| 木 | mù |
这是张木桌。
This is a wooden table. Source: Tatoeba |
| 朳 | bā | tree |
| 杝 | yí | (tree) |
| 杶 | chūn | (tree) |
| 枌 | fén | (tree) |
| 栻 | shì | (tree) |
| 桋 | yí | (tree) |
| 梡 | kuǎn |
|
| 棪 | yǎn | (tree) |
| 楛 | hù | (tree) |
| 楟 | tíng | tree |
| 楩 | pián | (tree) |
| 楰 | yú | (tree) |
| 槾 | mán | (tree) |
| 樹 | shù |
classifier: 棵
樹是植物。
Trees are plants. Source: Tatoeba |
| 樹木 | shùmù |
tree
树木很稀少。
The trees were very scarce. Source: Tatoeba |
| 檖 | suì | (tree) |
| 檴 | huò | (tree) |
| 休止 | xiūzhǐ | to stop |
| 停 | tíng |
鐘停了。
The clock stopped. Source: Tatoeba |
| 停下 | tíngxià |
to stop
他停下讀報。
He stopped reading the newspaper. Source: Tatoeba |
| 停下來 | tíngxiàlái |
to stop
她停下來抽煙。
She quit smoking. Source: Tatoeba |
| 停住 | tíngzhù |
就在那时,巴士停住了。
Just at that time, the bus stopped. Source: Tatoeba |
| 停息 | tíngxī |
|
| 停手 | tíngshǒu | to stop (what one is doing) |
| 停機 | tíngjī |
|
| 剎住 | shāzhù |
|
| 卡 | kǎ |
卡倫生我的氣。
Karen is angry with me. Source: Tatoeba |
| 弭 | mǐ |
|
| 扎住 | zhāzhù |
|
| 打住 | dǎzhù |
|
| 攔住 | lánzhù |
暴風雨過後,那條路被倒下來的樹攔住了。
After the storm, the road was blocked with fallen trees. Source: Tatoeba |
| 杜塞 | dùsè |
|
| 止 | zhǐ |
我們止不住哭泣。
We couldn't keep from crying. Source: Tatoeba |
| 立定 | lìdìng |
|
| 綝 | chēn |
|
| 罷 | bà |
|
| 輟 | chuò |
|
| 輟止 | chuòzhǐ |
|
| 遏阻 | èzǔ |
|
| 阻截 | zǔjié |
对方球员在禁区内组成一道防线,试图阻截梅西的射门。
The opposition formed a line in the box to try and block Messi from scoring. Source: Tatoeba |
| 阻擋 | zǔdǎng |
没有什么可以阻挡,我对自由的向往。
Nothing can keep me from yearning for freedom. Source: Tatoeba |
| 阻攔 | zǔlán |
|
| 頓 | dùn |
这顿饭不咸。
The meal is not salty. Source: Tatoeba |
| 駐足 | zhùzú |
現在是 2025 年 8 月 3 日,露露島。晚餐後,陽光下嫩綠的無花果,昨天醃製的甜醋,還有重新加熱的阿爾弗雷多義麵,我坐在陽台上,望著那棵針葉樹。樓下靜謐無聲,街道空無一車,一片悠閒。我的冰鎮青檸水在陽光下閃閃發光。最近,我常和那位法丹混血的 UFO 研究專家麥可聊天。我們談論內心深處的事情:智慧型裝置的迷醉,以及思維的衰退。他說,咖啡館已經不再是咖啡館了。人們忘記如何觀察、如何駐足停留。我跟他講起在日本的亞瑟,他會像僧侶凝視虛空一樣,對著空白的牆壁發呆。最近,我讓機器像詩人一樣說話,它們真的做到了。它們模仿伊莉莎白時代的詩歌,以及塔加洛語民謠中那古老而憂傷的韻律。我沿著通往蒂姆霍頓咖啡店的小路採摘黑莓。我像個孩子似的喊道:「莫拉!」我的朋友莫拉,她血液裡流著安地斯山脈的薄霧,她會笑的。今天,我買了黃檸檬。我本來想買青檸,但黃檸檬也可以。/ 黑莓的清晨 / 指尖殘留無花果的痕跡 / 街道依然沉睡
It's Lulu Island, 3 August 2025. After supper—green figs tender with sunlight, sweet vinegar from yesterday’s pickled jar, and reheated Alfredo—I sat on the balcony and watched the conifer. Stillness below, a street without cars, without haste. My lime water, iced, caught the light. Michael, the Franco-Danish ufologist, has been in my conversations lately. We speak of inner things: the trance of smart devices, the mind’s eye dwindling. He says cafés aren’t cafés anymore. People forget how to look, how to linger. I tell him of Arthur in Japan—how he'd stare into blank walls like a monk gazing at emptiness. Lately I ask machines to speak like poets, and they do. They mimic Elizabethan verses and the old wistful lilt of Tagalog ballads. I pick blackberries along the path to Tim Hortons. "¡Moras!" I shout like a child. My friend Mora, whose blood flows with Andes mist, would smile. Today, I bought lemons. I meant limes, but lemons are all right. / blackberry morning— / a fig's ghost on my fingers / and the street still sleeps Source: Tatoeba |
| 住手 | zhùshǒu |
|
| 住腳 | zhùjiǎo |
|
| 偃 | yǎn |
|
| 停步 | tíngbù |
|
| 剎車 | shāchē |
刹车失灵了。
The brake stopped working. Source: Tatoeba |
| 堨 | è |
|
| 已 | yǐ |
三月已過。
March is over. Source: Tatoeba |
| 截 | jié |
他舉高了手來截的士。
He raised his hand in order that the taxi might stop. Source: Tatoeba |
| 杜 | dù |
|
| 止步 | zhǐbù |
|
| 沮 | jǔ |
|
| 消停 | xiāotíng |
|
| 煞住 | shāzhù |
|
| 跱 | zhì |
|
| 阻擊 | zǔjī |
|
| 制止 | zhìzhǐ |
|
| 抵擋 | dǐdǎng |
没有男人能够抵挡女人的诱惑。
No man can resist the lure of a woman. Source: Tatoeba |
| 拒付 | jùfù |
|
| 拫 | hén |
|
| 歇 | xiē |
我想讓你歇歇。
I want you to take a break. Source: Tatoeba |
| 錮 | gù |
|
| 中止 | zhōngzhǐ |
谈判中止了。
The negotiation is off. Source: Tatoeba |
| 站 | zhàn |
一边站着。
Stand aside. Source: Tatoeba |
| 住 | zhù |
控制住她。
Control her. Source: Tatoeba |
| 少 | shǎo |
少贫嘴。
Quit chattering. Source: Tatoeba |
| 息 | xī |
为什么你不休息一下?
Why don't you take a break? Source: Tatoeba |
| 收 | shōu |
不收小費。
No gratuity accepted. Source: Tatoeba |